Friday, February 20, 2009

イチロー

みんなんさん、今晩は。 今日はちょっと面白いです。 日本語の授業中に、先生はクラスメイトにアメリカで誰が一番よく知られている日本人かと言っていました。 Spirited Awayの宮崎駿(みやざき・はやお)とThe Last Samuraiの渡辺謙(わたなべ・けん)とSeattle Marinersの鈴木一朗(すずき・いちろう)と、クラスメイトは宮崎駿が一番のと言っていました。 でも、それは違うと思います。 アメリカで、アニメより野球が人気があるので、 多分宮崎駿より鈴木一朗が人気があります 時々、クラスメイトはちょっと頭が変だと思います。


鈴木 一朗 (すずき・いちろう)

クラスが終わってから、僕はフランシスコさんとアギラさんと一緒にマクドに昼ご飯を食べに行きました。 マクドで込んでいましますが、本当楽しいです。 学校へ帰る前に、知らない人の財布を見つけました。 一時間後、知らない人と会いました。 韓国人の彼女で、多分先輩で。 あの人も大学院生ですが、化学の学生だので、専門は違いです。 先輩に財布をあげてから、先輩はとても嬉しくなりました。 だから、僕も嬉しくなりました。

ヽ(^ー^)ノ

4 comments:

  1. 今晩は: こんばんは
    誰: だれ
    一番: いちばん
    違う: ちがう
    野球: やきゅう
    人気がある: にんきがある
    多分: たぶん
    時々: ときどき
    頭: あたま
    変: へん
    一緒に: いっしょに
    込んでいる: こんでいる
    多分: たぶん
    先輩: せんぱい
    大学院生: だいがくいん生
    化学: かがく
    専門: せんもん
    財布: さいふ
    韓国人: かんこく
    嬉しい: うれしい

    ReplyDelete
  2. 財布を返したんですか?えらいですね~。でも、クラスメートは頭が変じゃありませんよ!これからもブログ、がんばってください!

    黒河(くろかわ*)
    *くろさわじゃありません!

    ReplyDelete
  3. ああ、それから、鈴木一郎は、日本ではたいてい「イチロー」と呼ばれています。

    呼ぶ-よぶ(呼ばれています= passive form+present participle)

    ReplyDelete
  4. あ、すみません、タイトルが「イチロー」でしたね。知っていましたね。

    ReplyDelete